-Penguin

-Warning!!!!

-Orang yang Baik akan :
1.Mencopy artikel dari sini denga menyertakan SUMBER-nya
2.Bertindak sopan di page manapun ia berada
3.Memberikan komentar beserta kritik dan Saran setelah membaca.

Saya yakin yang berkunjung ke blog saya Baik Semua :)
Terima kasih!

-Butuh Terjemahan??

CARA MENGGANTI TAMPILAN BACKGROUND MENU START PADA WINDOWS 8 DAN 8.1

Assalamu ‘alaikum wr.wb

Apa kabar para pengunjung yang terhormat? Pertama-tama saya ucapkan terima kasih kepada para pengunjung yang sudah mau berkunjung ke blog saya yang disengaja atau pun yang tidak sengaja berselancar sehingga dapat menemukan blog saya.
Oke hajimemashou...
Sesuai dengan judul postingan di atas, saya akan menjelaskan tutorial “Cara Mengganti Tampilan Background Menu Start Pada Windows 8’’ Sebenarnya cara ini juga dapat dilakukan pada Windows 8.1. Pas Kita mencet Ikon START Terdapat tampilan seperti pada gambar di bawah :
Terus Kita berfikir...
Ah.. Gw bosen nih.. masa tampilanya kaya ginian doang gak ganti-ganti sejak tanggal pembelian Laptop..
Kalau kita ingin menggantinya ya gampang banget gan. Caranya klik Start, Lalu muncul tampilan berikut!!

Lalu klik setting!!


Selanjutnya ada pilihan, Kita klik Personalize !!


Nah... Muncul tampilan berikut.


Yang pertama untuk Mengganti Tema tampilan, Yang kedua untuk mengganti Warna Background, Dan yang ketiga untuk Mengganti Aksen Warna..

Nah.. Kita dapat menggantinya sesuka hati kita. Kalau tidak bisa coba untuk mengaktivasi Windowsnya terlebih dahulu.

Bagaimana agan-agan semuanya?? Apakah tidak mengerti? Kalau tidak mengerti silahkan komentar!! Kalau mengerti harus komentar juga dong, jangan asal mampir saja. Paling tidak harus meninggalkan jejak... hehehehehehe

Oke Terima kasih.. semoga postingan saya bermanfaat.
Arigatou de gesho.. Mata ashita ne..


Wassalamualaikum wr wb.

Chord Salju - Tak Sadarkah

Intro : Am F Dm E

Am F
Tak sadarkah dirimu yang selalu ku sayangi
Dm E
yang selalu menuruti inginmu
Am F
Tak sadarkah dirimu untuk mu ku bernyanyi
Dm E
Nyanyian dalam hati ini

Dm G
Namun kau selalu
C Em Am
Bersikap acuh kepadaku
Dm G E F E
Seakan dirimu tak ada rasa kepadaku hoooo,.,.

Reff I :
C G Am Em F C G
Harapanku telah sirna untuk memilki dirimu
C G Am Em F E
Karena dirimu telah memilih yang lain dariku

Interlude : C G Am Em F C Dm G

Am F
Ku coba melupakan dirimu yang selalu
Dm E
Hadir di dalam pikiranku
Am F
Tapi aku tak bisa melupakan semua
Dm E
Bayanganmu dalam khayalku


Reff II :

C G Am Em F C G
Harapanku telah sirna untuk memilki dirimu
C G Am Em F C G
Karena dirimu telah memilih yang lain dariku
C G Am Em F C G
Kini aku menyadari akan diriku padamu
C G Am Em F E
Hanyalah diriku saja yang mencintaimu, menangis

Coda : Am F Dm E Am

MACAM-MACAM TTENSES BAHASA INGGRIS



TENSES
Macam-macam tenses terdiri dari 16 Tenses.
A. Simple Present Tenses
Walaupun Present artinya sekarang tetapi hal ini jangan ditapsirkan bahwa tindakan tersebut dilakukan pada saat ini. Tenses ini digunakan untuk menyatakan sesuatu yang bersifat tetap, kebiasaan atau kebenaran yang hakiki. Karena sering menyangkut kejadian diwaktu lamapu, sekarang dan akan datang, Tenses ini paling sedikit mempunyai keterangan waktu tertentu.
Kalimat-kalimat bahasa inggris umumnya harus mempunyai subject(s) dan predicate(p). karena itu semua Tenses akan dipormulasi seperti itu.
Rumus:
+) Subject + to be + verb I + Main verb
+) Subject + verbI +(s/es)
Contoh :
* he is handsome
(dia tampan)
* is he handsome?
(apakah dia tampan?)
* he is not handsome
(dia tidak tampan)
Simple Present Tense dipakai ketika:
• Kejadiannya bersifat umum, atau
• Terjadi sepanjang waktu, atau kebiasaan di masa lampau, sekarang dan masa yang akan datang, atau
• Kejadiannya tidak hanya terjadi sekarang, atau
• Bersifat kebenaran umum, yang orang lain tidak dapat menyangkal lagi akan kebenarannya.
B. Present Continuous Tense
Tenses ini digunakan untuk menyatakan suatu tindakan yang benar-benar sedang dilakukan saat ini. Kalimat-kalimat dalam Tenses ini lebih sering dipakai dari pada present Tenses.
Rumus:
subject + to be (is, am, are) + kata kerja + ing
Tense ini dipakai untuk menjelaskan tentang:
• Kejadian yang sedang terjadi sekarang, atau
• Kejadian yang akan terjadi di masa yang akan dating
Contoh :
+) She is cooking in the kitchen.
(dia sedang memasak di dapur)
-) She is not cooking in the kitchen
(dia tidak sedang memasak di dapur)
?) is she cooking in the kitchen?
(Apakah dia sedang memasak di dapur?)
C. Present Perfect Tense
Rumus:
subject + have + past participle (Kata Kerja Bentuk ke-3)
Tense ini digunakan untuk:
• Pengalaman
• Perubahan
• Situasi Yang berkelanjutan
Atau untuk menunjukan suatu peristiwa yang selesai pada waktu yang singkat (baru selesai)
Perhatikan contoh-contoh kalimatnya berikut ini:
+) they have met me
(mereka sudah menemui saya)
?) have they met me?
(apakah mereka sudah menemui saya?
-) they have not met me
( mereka belum menemui saya)
D. Present Perfect Continuous Tense
Rumus:
subject + have / has + been + K.Kerja + ing
Kita menggunakan Tense ini untuk menjelaskan:
• Satu kejadian/kegiatan yang baru saja berlangsung
• Satu perbuatan yang berlangsung hingga sekarang (pada saat bicara masih terjadi)
Perhatikan contoh kalimat berikut:
+) They have been playing football
(Mereka telah sedang bermain sepakbola)
-) They have not been playing football
(merka telah tidak sedang bermain sepakbola)
?) have they been playing football?
( Apakah merka telah sedang bermain sepakbola?)
E. Simple Past Tense
Rumus Kalimat Positif:
subject + Kata Kerja Bentuk ke – 2
Rumus Kalimat Negatif :
subject + did + not + Kata Kerja Bentuk ke – 1
Rumus Kalimat Tanya:
Did + subject + Kata Kerja Bentuk ke – 1
Pengecualian: Ketika Predikat suatu kalimat bukan kata kerja, maka pengganti kata kerja tersebut adalah was (I, she, he, it) dan were (we, you, they).
Kapan kita memakai Simple Past Tense?
Kita memakai Tense ini untuk membicarakan tentang satu perbuatan yang terjadi di masa lampau.
Perhatikan contoh kalimat berikut:
+) They were student last year
(mereka pelajar tahun lalu)
-) they were not student last year
(mereka bukan pelajar tahun lalu)
?) were they student last year?
(apakah mereka pelajar tahun lalu?)
F. Past Continuous Tense
Rumus:
subject + was, were + Kata Kerja + ing
Kapan kita menggunakan Tense ini?
Tense ini menggambarkan suatu tindakan atau kejadian pada waktu tertentu di masa lampau.
Contoh:
+)We were joking.
-) We were not joking
?) Were we joking?
G. Past Perfect Tense
Rumus:
had + subject + Kata Kerja Bentuk ke – 3
Kapan kita menggunakan Past Perfect Tense?
Tense ini mengekspresikan tindakan di masa lalu sebelum tindakan lain terjadi, namun kejadiannya di masa lampau.
Perhatikan:
+) I had listen the radio when you come here
(aku sudah mendengar radio sebelum kamu datang
H. Past Perfect Continuous Tense
Rumus:
subject + had + been + Kata Kerja + ing
Kapan Kita menggunakan Past Perfect Continuous Tense?
Tense ini sama pemakaiannya dengan Past Perfect Tense, namun mengekspresikan tindakan-tindakan yang lebih lama di masa lampau sebelum tindakan lain terjadi.
Perhatikan:
She had been helping me when they went to scool
(dia telah sedang membantu saya ketika mereka telah pergi ke sekolah)
I. Simple Future Tense
Rumus:
subject + WILL/SHALL + Kata Kerja Bentuk I
Kapan kita mengunakan Simple Future Tense?
a. Tidak Ada Rencana Sebelumnya atau Menyatakan perbuatan/kejadian yang akan dilakukan pada waktu yang akan datang
contoh :
• Hold on. I‘ll get a pen.
b. Prediksi
Contoh:
• It will rain tomorrow.
KALIMAT NON-VERBAL
Ketika predikat suatu kalimat bukan kata kerja, maka gunakan be untuk menggantikan kata kerja tersebut.
Contoh:
• I‘ll be in London tomorrow.
Catatan:
Ketika kita mempunyai rencana atau keinginan untuk melakukan suatu kegiatan di masa yang akan datang, maka gunakan be going to atau Present Continuous Tense untuk menggantikan will/shall.
J. Future Continuous Tense
Rumus:
subject + WILL + BE + Kata Kerja + ing
Kapan kita menggunakan Future Continuous Tense?
Tense ini menggambarkan suatu tindakan yang akan terjadi di waktu tertentu di masa yang akan datang.
Contoh:
He will be teaching me at eight tomorrow
(dia akan sedang mengajar saya pada jam delapan besok)
K. Future Perfect Tense
Rumus:
subject + WILL + HAVE + Kata Kerja Bentuk ke 3
Kapan Kita Menggunakan Future Perfect Tense?
Tense ini kita pakai untuk menggambarkan suatu kegiatan yang akan terjadi di masa yang akan datang sebelum kegiatan lain terjadi.
Contoh:
They will be tired when they arrive.
.(mereka akan telah lelah ketika mereka datang)
L. Future Perfect Continuous Tense
Rumus:
Subject + WILL + HAVE + BEEN + Kata Kerja I + ing
Kapan kita memakai Future Perfect Continuous Tense?
Kita menggunakan Tense ini untuk membicarakan tentang suatu tindakan/kegiatan yang panjang sebelum beberapa saat di masa yang akan datang. Contoh:
• He will be tired when he arrives. He will have been traveling for 24 hours.
M. Past Future Tense
Untuk menyatakan suatu perbuatan/peristiwa yang akan terjadi diwaktu lampau
Rumus:
subject + WOULD + Kata Kerja Bentuk I
Contoh :
She would not be at school tomorrow.
(Dia tidak akan ke sekolah besok)
N. Past Future Continuous Tense
Untuk menyatakan suatu perbuatan yang sedang terjadi di waktu lampau.
Rumus:
subject + WOULD + BE + Kata Kerja + ing
Contoh:
We would be having dinner at home yesterday.
(kita akan sedang makan malam di rumah kemarin)
O. Past Future Perfect Tense
untuk menyatakan suatu prbuatan atau peristiwa yang akan sedang terjadi di waktu lampau
Rumus:
subject + WOULD + HAVE + Kata Kerja Bentuk ke 3
Contoh:
she would have be finished to studied if he had not been lazy
(dia akan sudah tamat belajar jika dia tidak malas)
P. Past Future Perfect Continuous Tense
Untuk menyatakan suatu perbuatan/peristiwa yang akan sedang terjadi di waktu lampau
Rumus:
Subject + WOULD + HAVE + BEEN + Kata Kerja I + ing
Contoh:
We would have been waiting long.
(kita akan sudah sedang menunggu lama)
KESIMPULAN
Rumus Umum Tense adalah sbb:
No Tenses Rumus
1 Present Simple Tense S + V1 + dll
2 Present Continuous Tense S + is, am, are + V-ing + dll
3 Present Perfect Tense S + have,has + V3 + dll
4 Present Perfect Continuous Tense S + have, has + been + V-ing + dll
5 Past Simple Tense S + V2 + dll
6 Past Continuous Tense S + was, were + V-ing + dll
7 Past Perfect Tense S + had + V3 + dll
8 Past Perfect Continuous Tense S + had + been + V-ing + dll
9 Future Simple Tense S + will + V1 + dll
10 Future Continuous Tense S + will + be + V-ing + dll
11 Future Perfect Tense S + will + have + V3 + dll
12 Future Perfect Continuous Tense S + will + have + been + V-ing + dll
13 Past Future Simple Tense S + would + V1 + dll
14 Past Future Continuous Tense S + would + be + V-ing + dll
15 Past Future Perfect Tense S + would + have + V3 + dll
16 Past Future Perfect Continuous Tense S + would + have + been + V-ing + dll

Sumber : http://myriadofpalace.wordpress.com

Chord Gitar V.O.P - Tangisan hati

G Em
Kusimpan Semua Rasa Ini
Am D
Karna Ku Tak Ingin Kau Sedih
G Em
Kusimpan Semua Sakit Ini
Am D
Karna Ku Tak Ingin Kau Menangis
C
Aku...
D
Tahu Kau Masih Sayang Padaku
C
Aku...
D
Tahu Kau Masih Cinta Padaku

G
Engkau..
D Em
Tak Pernah Mengerti Perasaanku
Am D
Sesungguhnya...
G D
Cobalah Mengerti Aku
Em Am D G
Lebih Dalam Karna Hatiku Menangis

G Em Am D G

G Em
Apakah Ku Tak Pantas Untukmu
Am D
Sehingga Kau Sakiti Aku
G Em
Apakah Ku Tak Bisa Denganmu
Am D
Aku Akan Pergi Jauh
C
Aku...
D
Tahu Kau Masih Sayang Padaku
C
Aku...
D
Tahu Kau Masih Cinta Padaku

G
Engkau..
D Em
Tak Pernah Mengerti Perasaanku
Am D
Sesungguhnya...
G D Em
Dimana Pengertianmu Kepadaku
Am D
Disaat Ku Jatuh
G D Em
Aku Hanya Menunggu Sebuah Harapan
Am D
Yang Mungkin Terjadi
G D
Cobalah Mengerti Aku
Em Am D G
Lebih Dalam Karna Hatiku Menangis

C
Aku...
D
Tahu Kau Masih Sayang Padaku
C
Aku...
D
Tahu Kau Masih Cinta Padaku

A
Engkau..
E F#m
Tak Pernah Mengerti Perasaanku
Bm E
Sesungguhnya...
A E F#m
Dimana Pengertianmu Kepadaku
Bm E
Disaat Ku Jatuh
A E F#m
Aku Hanya Menunggu Sebuah Harapan
Bm E
Yang Mungkin Terjadi
A E
Cobalah Mengerti Aku
F#m Bm E A
Lebih Dalam Karna Hatiku Menangis
E F#m
Hooooo uuu ooooo hooooo uu ooooo ooooo

Bm E A

Bagaimana Hukum Menelan Dahak Atau Ludah Ketika Puasa Ataupun Shalat?



Diantara aktivitas yang dilakukan manusia ketika berpuasa tidak akan lepas dari menelan ludah dan mengeluarkan dahak. Berikut akan dikupas masalah ini berdasarkan beberapa keterangan dari hadis dan para ulama yang disadur dari karya : Abu Abdillah Gharib bin Abdillah al-Atsari, yang disebarkan melalui forum Multaqa al-Hadits dan dari tanya jawab islam di situs islamqa.com, dibawah bimbingan Syaikh Muhammad Sholeh Al-Muhajid;
Dalam bahasa arab, ada banyak kata untuk menyebut kata “dahak” : nukha’ah, nukhamah, mukhath, balgham, atau nughafah. Ibn Hajar mengatakan: “Tidak ada beda dalam makna, antara nukhamah dan mukhath. Karena itu, salah satu diantara keduanya sering digunakan untuk dalil bagi yang lain.” (Fathul Bari, 1:510)
Dahak dan ludah memiliki hukum yang sama. Ibn Hajar mengatakan: “Imam Bukhari berpendapat bahwa hukum dahak dan ludah adalah sama, karena Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam pernah melihat dahak yang menempel di masjid, kemudian beliau bersabda: ‘Janganlah kalian meludahkan…’. Ini menunjukkan bahwa hukum kedua cairan tersebut adalah sama. Allahu a’lam” (Fathul Bari, 1:511)
Hukum Dahak
Kesimpulan yang nampak berdasarkan banyak dalil bahwa dahak, ludah dan segala jenisnya adalah cairan suci dan tidak najis. Disebutkan dalam riwayat Bukhari, dari Anas bin Malik radliallahu ‘anhu bahwa Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam pernah melihat dahak yang menempel di tembok masjid. Kemudian beliau kerik dengan tangannya, kemudian bersabda: “Ketika kalian sedang melaksanakan shalat, sesungguhnya dia sedang bermunajat dengan Rabnya (Allah). Karena itu janganlah dia meludah ke arah kiblat, namun meludahlah ke arah kirinya atau ke arah bawah sandalnya. Kemudian dia ambil ujung pakaiannya dan dia ludahkan di pakaiannya.”
Kandungan hadis ini menjadi dalil bahwa orang yang shalat dibolehkan untuk meludah di tengah-tengah shalat. Dan aktivitas ini tidak membatalkan shalatnya. Dalam hadis ini juga terdapat dalil bahwa ludah, demikian pula dahak adalah cairan suci. Tidak sebagaimana pendapat sebagian orang yang mengatakan bahwa segala sesuatu yang menjijikkan maka hukumnya haram. Allahu a’lam. (Aunul Ma’bud, 2: 98 – 99)
Syaikh Sholeh al-Fauzan pernah ditanya: Apa hukum ludah yang keluar dari seseorang ketika tidur? Apakah cairan ini keluar dari mulut ataukah dari lambung?
Beliau menjawab:
Air liur yang keluar dari seseorang ketika sedang tidur bukanlah cairan najis. Karena hukum asal: segala sesuatu yang keluar dari tubuh manusia adalah suci, kecuali ada dalil yang menjelaskan bahwa itu najis. Ini berdasarkan sabda Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam : “Sesungguhnya orang mukmin itu tidak najis.” (HR. Bukhari dalam shahihnya, dari sahabat Abu Hurairah). Karena itu, air liur, keringat, air mata, dan cairan yang keluar dari hidung, semua ini adalah benda suci. Karena inilah hukum asal. Sedangkan air kencing, kotoran, dan semua yang keluar dari dua lubang, depan dan belakang adalah najis. Air liur yang keluar dari seseorang ketika tidur, termasuk benda-benda yang suci. Demikian pula dahak dan semacamnya. Oleh karena itu, tidak wajib bagi seseorang untuk mencucinya dan mencuci bagian pakaian dan karpet yang terkena liur atau dahak. (al-Muntaqa min Fatawa al-Fauzan, Volume 5 no. 8)
Apakah menelan dahak membatalkan puasa?
Ulama berselisih pendapat tentang hukum menelan dahak ketika puasa, apakah termasuk pembatal ataukah tidak?
Ibn Qudamah menyebutkan satu pembahasan khusus di al-Mughni. Beliau mengatakan:
Sub-bab: jika ada orang puasa yang menelan dahak, dalam hal ini ada dua pendapat dari Imam Ahmad: pertama, puasanya batal. Hambal pernah mengatakan: Saya mendengar Imam Ahmad mengatakan: Jika ada orang mengeluarkan dahak, kemudian dia telan lagi maka puasanya batal. Karena dahak berasal kepala (pangkal hidung). Sementara ludah berasal dari mulut. Jika ada orang yang mengeluarkan dahak dari perutnya (pangkal tenggorokannya) kemudian menelannya kembali maka puasanya batal. Ini juga merupakan pendapat Imam Syafi’i. Karena orang tersebut masih memungkinkan untuk menghindarinya, sebagaimana ketika ada darah yang keluar atau karena dahak ini tidak keluar dari mulut, sehingga mirip dengan muntah.
Kedua, pendapat kedua Imam Ahmad, menelan dahak tidaklah membatalkan puasa. Beliau mengatakan dalam riwayat dari al-Marudzi: “Kamu tidak wajib qadha, ketika menelan dahak pada saat berpuasa, karena itu satu hal yang biasa berada di mulut, bukan yang masuk dari luar, sebagaimana ludah.” (al-Mughni, 3:36)
Syaikh Muhammad bin Shaleh al-Utsaimin ketika ditanya tentang hukum menelan dahak bagi orang yang puasa, beliau menjelaskan:
Menelan dadak, jika belum sampai ke mulut maka tidak membatalkan puasa. Ulama madzhab hambali sepakat dalam hal ini. Namun jika sudah sampai ke mulut, kemudian dia telan, dalam hal ini ada dua pendapat ulama. Ada yang mengatakan: Itu membatalkan puasa, karena disamakan dengan makan dan minum. Ada juga yang mengatakan: Tidak membatalkan puasa, karena disamakan dengan ludah. Karena ludah tidak membatalkan puasa. Bahkan andaikan ada orang yang mengumpulkan ludahnya kemudian dia telan maka puasanya tidak batal.
Sikap yang tepat, ketika terjadi perselisihan ulama, kembalikan kepada al-Quran dan sunnah. Jika kita ragu dalam suatu hal, apakah termasuk pembatal ibadah ataukah tidak, hukum asalnya adalah tidak membatalkan ibadah. Berdasarkan hal ini, menelan dahak tidak membatalkan puasa. Akan tetapi, yang lebih penting, hendaknya seseorang tidak menelan dahak dan tidak berusaha mengeluarkannya dari mulutnya ketika berada di tenggorokan. Namun jika sudah sampai mulut, hendaknya dia membuangnya. Baik ketika sedang puasa atau tidak lagi puasa. Adapun, keterangan ini bisa membatalkan puasa, maka keterangan ini butuh dalil. Sehingga bisa menjadi pegangan seseorang di hadapan Allah bahwa ini termasuk pembatal puasa. (Majmu’ Fatawa Ibn Utsaimin, Volume 17, no. 723)
Sayyid Sabiq ketika membahas tentang hal-hal yang dibolehkan ketika puasa, beliau mengatakan: “Demikian pula, dibolehkan untuk menelan benda-benda yang tidak mungkin bisa dihindari. Seperti menelan ludah, debu-debu jalanan, taburan tepung, atau dedak…” (Fiqh Sunnah, 1:342)
Sebagaimana yang kita pahami, keluarnya dahak, ludah dan semacamnya, adalah satu hal yang biasa bagi manusia. Karena ini merupakan bagian metabolisme dalam tubuhnya. Karena kita yakin bawa hal ini juga dialami banyak sahabat di masa Nabi shallallahu ‘alaihi wa sallam. Andaikan menelan ludah atau dahak bisa membatalkan puasa, tentu akan ada riwayat, baik hadis maupun perkataan sahabat yang akan menjelaskannya. Karena Allah tidak lupa ketika menurunkan syariatnya, sehingga tidak ada satupun yang ketinggalan untuk dijelaskan. Lebih-lebih, ketika hal itu berkaitan dengan masalah ibadah. Demikian, kesimpulan yang lebih kuat dalam masalah ini. Allahu a’lam
Menelan ludah ketika shalat
Syaikh Muhammad bin Shaleh al-Utsaimin ditanya apakah menelan dahak bisa membatalkan puasa dan membatalkan shalat?
Beliau menjelaskan:
Pertama, para ulama tidaklah sepakat dalam hal ini. Bahkan pendapat Imam Ahmad dalam hal ini ada dua riwayat, apakah membatalkan ataukah tidak.
Kedua, yang dimaksud menelan dahak yang bisa membatalkan puasa adalah dahak yang sampai di mulut. Adapun dahak yang masih di tenggorokan, kemudia masuk ke dada maka ini tidak membatalkan puasa. Saya tidak membayangkan ada orang yang menelan dahaknya ketika sudah sampai di mulutnya. Karena benda ini menjijikkan. Hanya saja, apapun itu, para kebanyakan ulama madzhab hambali berpendapat bahwa jika dahak sudah sampai di mulut kemudian di telan maka puasanya batal.
Diqiyaskan dengan keterangan di atas, jika menelan dahak ini terjadi di dalam shalat maka shalatnya batal. Ini jika kita katakan, menelan dahak sama dengan makan. Namun belum pernah aku jumpai bahwa mereka (ulama madzhab hambali) menjelaskan tentang masalah menelan dahak ketika shalat. Disamping, pendapat yang menyatakan bahwa menelan dahak yang sudah sampai mulut bisa membatalkan puasa adalah pendapat yang perlu dikritisi. Karena menelan dahak tidak bisa disebut makan atau minum, dan dahak itu tidak masuk ke perutnya, tapi memang sejak awal sudah berada di dalam perutnya. Meskipun mulut dianggap bagian luar perut dan bukan bagian dalam. (Liqa al-Bab al-Maftuh, vol. 17, no. 116)
Syaikh Shaleh Munajid memberikan kesimpulan:
Mengingat dahak tidaklah najis, bukan termasuk makanan maupun minuman, dan juga tidak bisa dianalogikan dengan makan maupun minum, maka jika orang yang shalat menelan dahaknya, shalatnya sah. Lebih-lebih jika dia terpaksa harus menelannya dan tidak mungkin meludahkannya.
Sumber : muslimah.or.id

Cerita Bahasa Jepang (KACHIKACHIYAMA)















かちかちやま Kachikachiyama

page 2

とんとむかしあるところに
おじいさんとおばあさんがいました。
ある日、おじいさんがやまのはたけで
まめのたねをまいていました。
ひとつぶまいたらせんつぶになあれ
ひとつぶまいたらせんつぶになあれ
するとたぬきがやってきて、
せんつぶまいたらひとつぶになあれ
ひとつぶまいたらくさってしまえ
とからかいました。

--

とんとむかしあるところにおじいさんとおばあさんがいました。
Quite long ago in that place there was an old man and an old woman.

ある日、おじいさんがやまのはたけでまめのたねを
まいていました。
That day, the old man was sowing bean seeds in the mountain field.

ひとつぶまいたらせんつぶになあれ
ひとつぶまいたらせんつぶになあれ
When I sow one seed, become one thousand seeds

するとたぬきがやってきて、
Just then a raccoon came up,

せんつぶまいたらひとつぶになあれ
when you sow one thousand seeds they become one seed

ひとつぶまいたらくさってしまえとからかいました。
he teased: if you sow one seed it will completely spoil.

--

とんと = entirely, quite, (used for telling old stories)
はたけ = field for corn or vegetables
まめ = beans
たね = seed
まく、まきます、まいて = sow
つぶ = a grain, a drop
すると = just then
やってくる = come up
やる、やります、やって = do, dispatch
くさる、くさります、くさって = go bad, spoil, rot
て+しまえ = to do completely
からかう、からかいます = tease or make fun of

page 3

「このいたずらだぬきめ!」
おじいさんがおいかけたらたぬきは
あかんべえをしてにげていきました。
おじいさんはくやしくてたまりません。

--

「このいたずらだぬきめ!」
"This is a mischievous raccoon (despised)."

おじいさんがおいかけたらたぬきはあかんべえをしてにげて
いきました。
When the old man ran after the raccoon, it ran away making faces.

おじいさんはくやしくてたまりません。
The old man could not tolerate the vexing.

--

いたずら = mischief, mischievous
おいかける、おいかけます = run after
あかんべえ = make faces at
にげる、にげます、にげて = run away
くやしい = disappointing, mortifying, vexing
たまらない = unbearable, intolerable, can not stand

page 4

そこで、つぎの日、たぬきのすわっていたきりかぶに
とりもちをべっとりぬりつけておきました。おじいさんが
まめをまいていたらたぬきがやってきて、きりかぶに
こしをかけ、
せんつぶまいたらひとつぶになあれ
ひとつぶまいたらくさってしまえ
とからかいだしました。

--

そこで、つぎの日、
Then, the next day,

たぬきのすわっていたきりかぶにとりもちをべっとりぬりつけて
おきました。
the tree stump where the raccoon had been sitting, had been prepared with a
lot of tanglefoot.

おじいさんがまめをまいていたらたぬきがやってきて、
While the old man was sowing beans the raccoon approached,

きりかぶにこしをかけ、
and sat on the tree stump,

せんつぶまいたらひとつぶになあれ
if you sow a thousand seeds they become one seed

ひとつぶまいたらくさってしまえとからかいだしました。
if you sow one seed it will completely rot, he begain to tease.

--

そこで = then, thereupon
すわる、すわります、すわって = sit
きりかぶ = tree stump
とりもち = tanglefoot
べっとり = a lot of
ぬる、ぬります、ぬって = paint, paste, spread
ぬりつける、ぬりつきます、ぬりつけて = smear
て+おきます = doing something as advance preparation
やってくる = come up (to)
こしをかける = sit down
こし = waist, hip
だす、だします = begin to ~
しまえ imperative form of しまう
くさって = go bad

page 5

「それっ!」
おじいさんがなわをもって
とびだしました。たぬきがにげようと
するとおしりにとりもちがくっついて
たつことができません。たぬきはおじいさんに
つかまってぐるぐるまきにしばられてしまいました。

--

「それっ!」
"There!"

おじいさんがなわをもってとびだしました。
The old man ran out with a rope.

たぬきがにげようとすると
When the raccoon tried to run away

おしりにとりもちがくっついてたつことができません。
the tanglefoot stuck to his bottom and he couldn't stand.

たぬきはおじいさんにつかまってぐるぐるまきにしばられて
しまいました。
The old man caught the raccoon and completely bound him winding (rope)
round and round.

--

それっ = here we go, there!, now!
なわ = rope
とびだす、とびだします = run out, fly out
にげる、にげます = run away
verb stem +
よう(こう、ろう)とする = to try to do
くっつく、くっつきます、くっついて = stick to
たつ = stand
つかまる、つかまります、つかまって = be caught
ぐるぐる = round and round
まく = wind
しばる、しばります、しばって = bind, tie

page 7

おじいさんはたぬきをかついで
いえにもどっていきました。
「おばあさん、こんやはたぬきじるじゃ。」
「ほんにまあ、よくふとったたぬきだこと。
ついでにおいしいあわもちもつくりましょう。」
「それじゃちょっくらまちへかいものにいってくるから
たぬきがにげださんようにきをつけておくれ。」
おじいさんはたぬきをだいどころのはりにつるすと、
まちへでかけていきました。

--

おじいさんはたぬきをかついでいえにもどっていきました。
The old man returned home with the raccoon on his shoulder.

「おばあさん、こんやはたぬきじるじゃ。」
"Tonight there is raccoon soup."

「ほんにまあ、よくふとったたぬきだこと。
"How true, what a very fat raccoon.

ついでにおいしいあわもちもつくりましょう。」
At my convenience lets make some delicious millet cakes."

「それじゃちょっくらまちへかいものにいってくるから
"I will go to the town for a little while to shop and return

たぬきがにげださんようにきをつけておくれ。」
please be careful that the raccoon does not run away."

おじいさんはたぬきをだいどころのはりにつるすと、
The old man hung the raccoon from a kitchen beam,

まちへでかけていきました。
and he went out to the town.

--

かつぐ = shoulder
もどる、もどります、もどって = return
こんや = tonight
しる = soup
じゃ = です for old woman
ほんに = ture, real, truly, really, same as ほんとう
まあ = how!
よく = well
ふとる、ふとります = grow fat, gain weight, form is adjective: fat
まあ。。。だこと = !
ついで = by the way, at my convenience
あわ = foxtail millet
もち = cake (like rice cake)
ちょっくら = country form of ちょっと (a little while)
にげる、にげます、にげて = run away
ださん = do not begin
だいどころ = kitchen
はり = a beam
つるす = hang

page 9

おばあさんがあわもちをついていたらたぬきがいいました。
「おばあさん、おばあさん、おらもてつだうからなわをほどいておくれ。」
「いいや、おまえなんかにだまされないぞ。」
「だますなんてとんでもない。もちつきがすんだらまたしばればいい。」
「なるほど。それもそうだ。」
きのいいおばあさんはたぬきをおろしてなわをほどいてあげました。
そのとたん、たぬきはきねでおばあさんのあたまをぽかり。かわいそうに
おばあさんはそれっきりうごかなくなりました。

--

おばあさんがあわもちをついていたらたぬきがいいました。
While the old woman was pounding the millett cakes the raccoon said.

「おばあさん、おばあさん、おらもてつだうからなわをほどいて
おくれ。
"Old woman, old woman, I also will help you if you will untie the rope please."

「いいや、おまえなんかにだまされないぞ。」
"No!, I will not be deceived by something like you."

「だますなんてとんでもない。
"Of course I would not deceive you.

もちつきがすんだらまたしばればいい。」
Its ok to tie me again after we finish pounding."

「なるほど。それもそうだ。」
"I see, quite true."

きのいいおばあさんはたぬきをおろしてなわをほどいて
あげました。
With a good heart she took down the raccoon and untied him.

そのとたん、たぬきはきねでおばあさんのあたまをぽかり。
At that moment, the raccoon hit the old woman's head with the pounder.

かわいそうにおばあさんはそれっきりうごかなくなりました。
Poor old woman, from that time she became immobilized.

--

つく、つきます、ついて = pound (millet cakes)
おら = わたし for countryside man
てつだう、てつだいます、てつだって = help
おくれ = ください
ほどく、ほどきます、ほどいて = untie, unlace
いいや = no!
おまえ = you for despised, lower person
なんか = like you
だます、だまします、だまして = deceive, cheat
なんて = like what you said
とんでもない = of course not
すむ、すみます、すんで = finish, be over
しばる、しばります、しばって = tie
なるほど = I see, indeed
それもそうだ = that's all very well, quite true
きのいい = good mind, good spirit, good heart
おろす、おろします、おろして = take down, get down, pull down
とたん = as soon as
きね = pounder
あたま = head
ぽかり = give a blow
それっきり = since then, ever since then
うごく、うごきます、うごいて = move

page 11

そんなこととはしらないおじいさん、
おいしいあわもちもできたころだともどってきたら、
おばあさんがしんでいてたぬきがいません。
「ひどいよ、ひどいよ。」
おじいさんはおばあさんをだいてなきました。
そのこえをきいてやまからうさぎがやってきました。
「おじいさん、どうしてないているのです。」
おじいさんがわけをはなすとうさぎがいいました。
「もうなかないでください。わたしがきっとかたきを
とってあげます。」

--

そんなこととはしらないおじいさん、
The old man doesn't know about that thing,

おいしいあわもちもできたころだと
(he thought) it was about time that the delicious millet cake was ready,

もどってきたら、おばあさんがしんでいてたぬきがいません。
when he returned, grandmother was dead and the raccoon was not there.

「ひどいよ、ひどいよ。」
"Terrible! terrible!"

おじいさんはおばあさんをだいてなきました。
The old man held the old woman, crying.

そのこえをきいてやまからうさぎがやってきました。
The rabbit heard that voice and he came from the mountain.

「おじいさん、どうしてないているのです。」
"Old man, why are you crying."

おじいさんがわけをはなすとうさぎがいいました。
When the old man said the reason, the rabbit said.

「もうなかないでください。
"Please don't cry any more.

わたしがきっとかたきをとってあげます。」
I will certainly give the revenge for you."

--

できる、できます、できて = to made, be ready
ころ = time, about, when, about that time
しぬ = die
しんでいます = to be dead
だく、だきます、だいて = hold, hug
なく、なきます、ないて = cry
わけ = reason (a), a sense, why
かたき = an enemy, a rival, a competitor
かたきをとる = revenge
きっと = certainly

page 12

うさぎがやまでかやをかっているところへ
たぬきがやってきました。
「うさぎどん、かやなどかりとって
どうする。」
「ことしのふゆはうんとさむい
そうだからこれでいえを
つくるのさ。」
「そんならおらもてつだうから
いえにいれてくれ。」
「いいとも。」
そこでたぬきはうさぎと
いっしょにいっぱい
かやをかりとりました。

--

うさぎがやまでかやをかっているところへたぬきが
やってきました。
The raccoon approached as the rabbit was cutting thatch in the mountain.

「うさぎどん、かやなどかりとってどうする。
"Mr. rabbit, for what are you cutting the thatch and things."

「ことしのふゆはうんとさむいそうだからこれでいえを
つくるのさ。
"Because I hear this winter will be very cold, with this I am making a home."

「そんならおらもてつだうからいえにいれてくれ。
"In that case I will also help, so let me enter your house."

「いいとも。」
"Good indeed."

そこでたぬきはうさぎといっしょにいっぱいかやをかりとりました。
And then together, the raccoon and rabbit cut a lot of thatch.

--

かや = plants used for thatching
かる、かります、かって = reap, mow, cut, trim
。。。ているところ = in the middle of doing something
どん = dialect for さん
など = etc.
かりとる、かりとります、かりとって = mow, cut down, reap, harvest
うんと = a great deal, very much
そうだ = I hear...
そんなら = in that case
てつだう = offer of help
いれる、いれます、いれて = let in, put ~ in, pour ~ in
くれ = ください imperative form
とも = yes, indeed

page 14

「それじゃはこぶとしようか。
うさぎもたぬきもせなかにかやのたばをせおって
やまみちをおりていきました。うさぎはたぬきのうしろで
かちかち火うちいし(ひうちいし)をうちました。
「うさぎどん、かちかちというのはなんのおとだい。」
「かちかちやまのかちかちどりがないているんだよ。」
「そうか、かちかちどりがないているのか。」
たぬきがあるきだすとうさぎはたぬきの
せおっているかやのたばに火をつけました。

--

「それじゃはこぶとしようか。」
"Now then, shall we try to carry."

うさぎもたぬきもせなかにかやのたばをせおって
やまみちをおりていきました。
The rabbit and raccoon went down the mountain path carrying the
bundles of thatch on their back.

うさぎはたぬきのうしろでかちかち火うちいし(ひうちいし)を
うちました。
Behind the raccoon's back, the rabbit hit flint stones, clack clack.

「うさぎどん、かちかちというのはなんのおとだい。」
"Mr. rabbit, what was that clack clack sound."

「かちかちやまのかちかちどりがないているんだよ。」
"It is the crying of the clack clack mountain clack clack bird, you know."

「そうか、かちかちどりがないているのか。」
"Oh I see, you say it is the crying of the clack clack bird."

たぬきがあるきだすとうさぎはたぬきの
せおっているかやのたばに火をつけました。
When the raccoon began to walk, the rabbit put a fire in the
thatch bundle carried on his back.

--

はこぶ、はこびます、はこんで = to carry
とする = to try to do
たば = a bundle, a bunch
せおう、せおいます、せおって = carry on one's back
やまみち = a mountain path
おりる、おります、おりて = come down, get down
うしろ = the back, in the back (behind)
かちかち = clack, click, tick
火(ひ)うちいし = a flint
うつ、うちます、うって = strike, hit
という = to say, call
おと = sound
だい = ですか
つける = put

page 16

かやはたちまちもえあがって
ぼうぼうおとをたてました。
「うさぎどん、ぼうぼういうのは
なんのおとだい。」
「やまでぼうぼうどりが
ないているんだよ。」
「そうかぼうぼうどりが
ないているのか。」
いっているうちにせなかがあつく
なり、あわててかやをはずそうと
しましたがもうまにあいません。
「あちあち、はやく火をけしてくれ。」
たぬきはもがきながらかけて
いきました。

--

かやはたちまちもえあがってぼうぼうおとをたてました。
The thatch suddenly burst into flames and made a boubou sound.

「うさぎどん、ぼうぼういうのはなんのおとだい。」
"Mr. rabbit, what is the boubou sound?"

「やまでぼうぼうどりがないているんだよ。」
"In the mountain, the boubou bird is crying, you know."

「そうかぼうぼうどりがないているのか。」
"I see, the boubou bird is crying."

いっているうちにせなかがあつくなり、
While still speaking, his back became hot,

あわててかやをはずそうとしましたがもうまにあいません。
in a hurry he tried to take off the thatch, but he was not in time.

「あちあち、はやく火をけしてくれ。」
"Hot! hot!, quickly put out the fire!"

たぬきはもがきながらかけていきました。
The raccoon struggled while running.

--

たちまち = right away, at once, suddenly
もえる、もえます、もえて = burn
あがる、あがります、あがって = go up
もえあがる、もえあがります、もえあがって = burst into flame
ぼうぼう = burn with flames, onomatapia for fire burning sound
おと = sound
たてる、たてます、たてて = stand, put up, set up
~
をたてる = make ~
うちに = while still
あわてる、あわてます、あわてて = flurried, confusedly, in a hurry
はずす、はずします、はずして = take off
はずそう = let's take off
plain let's form +
とする = to try to do such and such
まにあう、まにあいます、まにあって = be in time (for)
あちあち = hot! hot!
けす、けします、けして = put out, turn off
くれ = imperative ください
もがく = struggle
ながら = doing something while doing something else
かける、かけます、かけて = run, rush

page 18

つぎの日、うさぎがたでやまでたでのはっぱをもんでいたら、
やけどをしたたぬきがやってきました。
「やいうさぎ、かちかちやまではよくもひどいめに
あわせてくれたな。」
「はてなんのことやら。おらはたでやまのうさぎで、
かちかちやまなんてしらないよ。」
「そんならここでなにをしている。」
「やけどのくすりをこしらえているところだ。」
たぬきがにこっとしました。
「ちょうどよかった。おらのせなかにも
つけてくれ。」

--

つぎの日、うさぎがたでやまでたでのはっぱを
もんでいたら、
The next day, when the rabbit was rubbing the smartweed leaves
in smartweed mountain,

やけどをしたたぬきがやってきました。
the burned raccoon approached.

「やいうさぎ、かちかちやまではよくもひどいめにあわせて
くれたな。」
"Hey rabbit, how dare you do such a thing to me at kachikachi mountain."

「はてなんのことやら。
"I wonder what you are talking about.

おらはたでやまのうさぎで、かちかちやまなんてしらないよ。」
I am the smartweed mountain rabbit, I don't know about clack clack mountain."

「そんならここでなにをしている。」
"In that case, what are you doing here?"

「やけどのくすりをこしらえているところだ。」
"Now I am making medicine for burns."

たぬきがにこっとしました。
The raccoon smiled.

「ちょうどよかった。おらのせなかにもつけてくれ。」
"Good timing. please put it on my back."

--

たで = smartweed
はっぱ = leaf
もむ、もみます、もんで = massage, rub やけど = get burned
やい = hey! (with anger)
ひどいめ = terrible thing
よくも = how dare ~ ?, how can ~ ?
はて = what?
やら = I wonder...
そんなら = in that case
こしらえる、こしらえます、こしらえて = make
にこっと = to smile
ちょうど = exactly, just
つける、つけます、つけて = put on
あう、あわせて、あわせます = meet with, have, encounter
あわせてくれた = force me to encounter...
くれる = give
てくれる = to do _ (for me)
u-verb root + aseru = to cause someone to do something
ru-verb root + saseru = to cause someone to do something

page 20

「よしきた。
うさぎは赤く(あかく)ただれたたぬきのせなかに
ぴりぴりからいたでのしるをぬりつけました。
「いててて......
たぬきがとびあがりました。そのままもがくような
かっこうでにげていきました。

--

「よしきた。」
"Okay."

うさぎは赤く(あかく)ただれたたぬきのせなかに
ぴりぴりからいたでのしるをぬりつけました。
The rabbit painted the buring smartweed juice onto the raccoon's sore red back.

「いててて......
"It hurts..."

たぬきがとびあがりました。
The raccoon jumped up.

そのままもがくようなかっこうでにげていきました。
He ran jumping away, appearing to struggle.

--

赤く = red (adverb)
ただれる、ただれます、ただれて = be sore
ぴりぴり = onomatapia for spicy hot
ぬる、ぬります、ぬって = paint, color, spread
とぶ、とびます、とんで = jump
とびあがる、とびあがります、とびあがって = jump up
そのまま = as it is, as they are
もがく = struggle
ような = like, similar to, same as, seems...
にげる = run away

page 22

そのつぎの日、うさぎがすぎばやしで
ふねをつくっていたら、またまたやけどした
たぬきがやってきました。
「やいうさぎ、たでやまではよくもひどいめに
あわせてくれたな。」
「はてなんのことやら。おらはすぎやまのうさぎで
たでやまなんてしらないよ。」
「そんならここでなにをしている。」
「ことしのふゆはさむくてやまのたべものも
とれないそうだから海へさかなをとりにいく
ふねをつくっているところだ。」

--

そのつぎの日、うさぎがすぎばやしでふねをつくっていたら、
Following that day, when the rabbit was making a boat in the cedar woods,

またまたやけどしたたぬきがやってきました。
again again the burned raccoon approached.

「やいうさぎ、たでやまではよくもひどいめにあわせて
くれたな。」
"Hey rabbit, how dare you do such a terrible thing to me at smartweed mountain.

「はてなんのことやら。
"I wonder what you are talking about."

おらはすぎやまのうさぎでたでやまなんてしらないよ。」
"I am the cedar mountain rabbit, I don't know about the smartweed mountain."

「そんならここでなにをしている。」
"In that case what are you doing here."

「ことしのふゆはさむくて
"This winter is cold,

やまのたべものもとれないそうだ
and the mountain food is not harvested I hear

から海へさかなをとりにいくふねをつくっているところだ。」
therefore I am now making a ship to go to sea to fish."

--

とれる、とれます、とれて = be harvested
すぎ = a Japanese cedar
はやし林 = a wood, woods

page 25

それをきいてたぬきも
ふねがほしくなりました。
「たのむからおらにもふねをつくってくれ。」
「いいとも。たぬきどんにはくろくてじょうぶなふねを
つくってあげよう。はやくどろをはこんできなよ。」
たぬきはよろこんでどろをはこんできました。うさぎは
そのどろにまつやにをまぜてどろぶねをつくってあげました。

--

それをきいてたぬきもふねがほしくなりました。
On hearing that the raccoon came to want a ship.

「たのむからおらにもふねをつくってくれ。」
"I ask you so, please make a ship for me also."

「いいとも。
"Ok.

たぬきどんにはくろくてじょうぶなふねをつくってあげよう。
Mr. raccoon I will make a black and strong ship for you.

はやくどろをはこんできなよ。」
Quick come to carry mud."

たぬきはよろこんでどろをはこんできました。
The raccoon gladly came to carry mud.

うさぎはそのどろにまつやにをまぜて,
The rabbit mixed pine resin into the mud,

どろぶねをつくってあげました。
and made for him a mud ship.

--

たのむ、たのみます、たのんで = ask
いいとも = ok
くろくて = black and...
じょうぶな = strong
どろ = mud
はこぶ、はこびます、はこんで = carry
まつやに = pine resin
まぜる、まぜます、まぜて = mix

page 26

「こりやいいふねができたぞ。さっそくさかなを
とりにいこう。」
うさぎは木(き)のふねにのり、たぬきはどろぶねに
のっておきへこぎだしました。しばらくしてうさぎが
ふなべりをばんばんたたきながらうたいました。
木のふねすいすいはあえんやこらさのさ
どろぶねぶくぶくはあえんやこらさのさ

--

「こりやいいふねができたぞ。
"The good ship is ready.

さっそくさかなをとりにいこう。」
let's go fishing right away."

うさぎは木(き)のふねにのり、
The rabbit got on a wooden ship,

たぬきはどろぶねにのっておきへこぎだしました。
the raccoon got on the mud ship and they started rowing off(shore).

しばらくしてうさぎがふなべりをばんばんたたきながらうたいました。
After a while, as the rabbit sang he hit the top edge of the ship.

木のふねすいすいはあえんやこらさのさ
The wooden boat quietly sang...

どろぶねぶくぶくはあえんやこらさのさ
The mud ship sang bubbling...

--

できる、できた = be ready, be made of
さっそく = right away
いこう = いきましょう
おき = the offing
こぐ、ごぎます、こいで = row, pedal
だす、だします、だして = start
しばらく = for a while
しばらくして = after a while
ふなべり = top edge of the ship
ばんばん = onomatapia for hit
たたき = hit
ながら = while do something, do something
すいすい = lightly and quietly
はあえんやこらさのさ = from Japanese song, no meaning
ぶくぶく = onomatapia for sink bubbling

page 27

それをみてたぬきがいいました。
「どうしてへんなうたをうたって
ふなべりをたたく。」
「なあにこうするとさかながよってくるからさ。」

--

それをみてたぬきがいいました。
The raccoon saw that and said.

「どうしてへんなうたをうたってふなべりをたたく。
Why are you singing a strange song and hitting the top of the boat."

「なあにこうするとさかながよってくるからさ。
Well, because if I do this the fish come near."

--

-form includes the meaning of ``and'', or ``and then''
なあに = well!
こう = this way
よる、よります、よって = come near, come close

page 28

そこでたぬきもまけじとふなべりをたたいてうたいました。
どろぶねすいすいはあえんやこらさのさ
木のふねぶくぶくはあえんやこらさのさ
するととつぜんどろぶねがざっくりさけて
ずんずんしずみはじめました。
「わあ、おらのふねがしずむ。うさぎどん
たすけてくれえ......
たぬきがさけびました。

--

そこでたぬきもまけじとふなべりをたたいてうたいました。
So as not to be beaten, the raccoon also sang and beat the boat.

どろぶねすいすいはあえんやこらさのさ
The mud ship quietly sang ...

木のふねぶくぶくはあえんやこらさのさ
The wooden ship sang bubling ...

するととつぜんどろぶねがざっくりさけてずんずんしずみ
はじめました。
Just then the mud ship suddenly tore in half and began to sink down and down.

「わあ、おらのふねがしずむ。
"Wa! my boat is sinking.

うさぎどんたすけてくれえ......
Mr. rabbit help me!"

たぬきがさけびました。
The raccoon shouted."

--

まけじ = doesn't want to be beaten
まける、まけます、まけて = loose, be beaten, give in
そこで = therefore
すると = just then, whereupon
とつぜん = suddenly
ざっくり = break in half
さける、さけます、さけて = tear
ずんずん = go on and on
しずむ、しずみます、しずんで = sink
さけぶ、さけびます、さけんで = cry (out), shout

page 31

でもうさぎはしらんかお。たぬきは
どろぶねといっしょにずぶずぶしずんでいきます。
「ああ、もうだめだ......
それをみてうさぎがいいました。
「おばあさんのかたきうちだ。おもいしったか。」
たぬきはがっくりとうなだれ、そのまま海のそこへ
しずんでいきました。

--

でもうさぎはしらんかお。
But the rabbit took no notice.

たぬきはどろぶねといっしょにずぶずぶしずんでいきます。
The raccoon together with his mud ship sank into the wet.

「ああ、もうだめだ......
"Aaa! already hopeless......"

それをみてうさぎがいいました。
On seeing that the rabbit said.

「おばあさんのかたきうちだ。
"It is the revenge for the old woman.

おもいしったか。」
do you realize?"

たぬきはがっくりとうなだれ、
The raccoon lost heart and drooped his head,

そのまま海のそこへしずんでいきました。
like that he sank to the bottom of the sea.

--

しらんかお = an unconcerned air, take no notice
ずぶずぶ = to get very wet
かたき = an enemy
かたきうち = revenge
おもいしる、おもいします、おもいしって = see, realize
がっくり = losing heart
うなだれる、うなだれます、うなだれて = droop one's head
そのまま = as it is, as they are

source : brantar.blogspot.com

Pages

Diberdayakan oleh Blogger.

-Beri makan ikannya!!!